Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
Pleisterplaats op zee zegt een roman te zijn op de omslag. Om meer redenen geloof ik deze genrekeuze niet. Ik kan er verschillende redenen voor aanreiken: - de dialogen zijn verhandelingen vanuit eenzelfde vooronderstellingenpakket. Gijs en Mendina hebben geen eigen karakter en er vindt ook geen karakterontwikkeling plaats. Het boek begint met een verhaal over hoe Mendina’s voorgeschiedenis eruitziet. Het wordt kleurloos verteld, als een feitenrelaas. Dit zou al een hele roman kunnen zijn. Daarna begint het geheel van de twee geschiedenissen van Ben, die een ramp meemaakt en die van Mendina en Gijs die op een onwerkelijke manier met elkaar praten en voortdurend allerlei dingen bespreken waarbij de lezer al gauw de draad kwijt is. Waar gaat dit werkelijk over? Echt geen idee. Het is een mengsel van complottheorieën en pseudowetenschappelijke termen die de echtelieden naar elkaar beweren. Het is geen echt gesprek. Het boek omvat een bij elkaar gepropt geheel van verhalen, monologen en overwegingen waar niet echt verhaal in zit. Mendina praat vanuit een soort alwetendheid die eng aanvoelt. Er zijn meer elementen. Door het hele boek heen worden songtitels genoemd, met de naam van de band of de zanger die ze gezongen heeft. Het werkt niet versterkend voor het mogelijke verhaal omdat er niks bij wordt uitgelegd en het is allemaal veel te veel van hetzelfde. Uiteindelijk komen de dobberende drenkelingen en de doelloze dwarsdenkers bij elkaar en vervolgens vertellen ze elkaar allerlei verhalen. Ik weet niet precies hoe deze verhandelingen ertoe bijdragen dat de personen in het boek heling van hun verlies ondervinden zoals in de recensies wordt gezegd. Door de als los zand aan elkaar hangende alinea’s kreeg ik het niet voor elkaar om het boek van begin tot eind door te lezen. Ik verloor alle belangstelling omdat er geen enkele bocht werd gemaakt. Het is een lange rechte weg vol modderige litanie.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
Wie de stad Londen bezoekt zal in veel gevallen rondlopen op Trafalgar Square. Vlakbij dat beroemde plein staat een monument dat is gewijd aan de Britse verpleegster Edith Cavell, die in de Eerste Wereldoorlog in het door de Duitsers bezette België werkte en daar hulp verleende aan geallieerde soldaten. Ook aan Duitse soldaten trouwens.
In 1915 werd ze opgepakt en ter dood veroordeeld.
‘Een beker koud water’ gaat over deze moedige vrouw. Het boek oogt als een roman maar is (vooral) een biografie. Daar is natuurlijk niets mis mee maar de lezer die hoopt dat het verhaal vooral over Edith Cavell in oorlogstijd gaat, zal worden teleurgesteld.
Daarover gaat alleen het laatste gedeelte van het boek. Haar hele leven passeert de revue. Edith Cavell wordt getekend als een liefdevolle en gelovige vrouw die zich laat inspireren door onder andere de beroemde Florence Nightingale.
Het slot van het boek is ontroerend. De laatste woorden van de moedige Edith, voor het vuurpeloton, waren: ‘Nu ik hier sta, in het licht van de Heer en de eeuwigheid, besef ik dat vaderlandsliefde niet genoeg is. Ik moet ook geen haat of bitterheid voor wie dan ook voelen.’
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
Het verhaal begint met een proloog waarin het leven van Evelyn compleet verandert. Haar moeder gaat weg en laat haar achter bij haar grootvader op Wyndcliff Hall. Twaalf jaren verlopen rustig en Evelyn blijft hoop houden op een hereniging met haar moeder. Dan komt de erfgenaam van de landheer, Liam, ineens opdagen. Deze neef is een vreemdeling in het dorp en op het landgoed en zet alle verhoudingen op scherp. Evelyn en Liam hebben een goed contact en door onverwachte gebeurtenissen komen ze voor een keuze te staan. Kiezen ze voor familie, de dorpsbewoners, het landgoed of voor elkaar? Een heerlijk romantisch en bij vlagen spannend verhaal is dit derde verhaal van Sarah Ladd dat zich in Cornwall afspeelt.
Het was voor mij het eerste boek dat ik las in deze serie en het is prima los te lezen. De schrijfstijl van Sarah Ladd verraste mij. Daarom heb de eerdergeschreven romans: De gouvernante van PenWhyte Hall en Te gast op Lanwyn manor op mijn wensenlijst staan.
Sarah Ladd heeft meer romans geschreven over de Regency periode en op het moment dat je leest over de omgeving, de jurken, de sfeer en vooral ook de cultuur en hoe mensen met elkaar omgaan geeft zij de lezer het gevoel dat ze zich helemaal heeft ingeleefd in de sfeer en de personages.
Ze brengt een onbekend stuk geschiedenis naar voren, ze neemt de hoofdpersonen en de lezer mee naar de wereld van de schipbreuken, al dan niet veroorzaakt door de natuur of door smokkelaars. Dit zorgt ervoor dat een heel romantisch boek ineens best wel spannend wordt. Mooi beschreven hoe Evelyn ontwikkelt met betrekking tot familierelaties. Haar moeder speelt hierbij een karakteristieke rol.
Hoewel de romance wat lang op zich laat wachten maakt de onverwachte spanning in dit boek veel goed en nodigt het uit om door te lezen. Een christelijke roman voor liefhebbers van boeken over de Regency periode.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
In zijn boek ‘De andere wang toekeren? Over de lastige Bergrede’ bespreekt Daniël De Waele de zes zgn. antithesen uit de Bergrede, die opgetekend staan in Mattheüs hoofdstuk 5 de verzen 17 tot 48. Bij het brede publiek zijn deze antithesen beter bekend als de ‘U hebt gehoord dat er gezegd is … maar Ik zeg u’-uitspraken van Jezus. De titel is een beetje misleidend alsof het boek over de gehele Bergrede zou gaan, terwijl het in werkelijkheid slechts over ongeveer een dertigtal verzen gaat. Anderzijds moet er worden gezegd dat de inzichten die De Waele in dit gedeelte van de Bergrede doorgeeft, prikkelen om ook de rest van deze Bergrede (en bij uitbreiding het gehele evangelie van Mattheüs) ernstig te herlezen.
In zijn inleiding en twee inleidende hoofdstukjes bereidt de schrijver zijn lezers erop voor om de zes antithesen te gaan lezen en onderzoeken. In de zes volgende hoofdstukken bespreekt De Waele dan telkens een van deze zgn. antithesen. Twee afsluitende hoofdstukjes brengen de lezer terug tot de kern van de zaak van deze antithesen, of eigenlijk van de gehele Bergrede.
Het is boeiend dat de schrijver ook de visies uit vroegere tijden en uit diverse hoeken geeft op deze verzen. Zo verwijst hij onder meer naar Albert Schweitzer, enkele kerkvaders, Calvijn, Luther en diverse rabbijnen. De grootste meerwaarde is nog wel dat De Waele de uitspraken van Jezus plaatst in de tijd en in de context waarin ze werden uitgesproken, namelijk in het Jodendom van de eerste eeuw. Hij verwijst dan ook naar de geboden zoals die in de wet van Mozes voorkomen en hoe ermee werd omgegaan in de geschiedenis van het Jodendom en in Jezus’ tijd. Het gevolg is dat we een bredere kijk en meer inzicht krijgen op zowel het gebod van Mozes zelf alsook op de bespreking ervan door Jezus. Dat maakt dit boekje zeer boeiend.
Wie schrik zou hebben dat De Waele ofwel pro ofwel contra ‘de wet’ zou spreken heeft het fout. Hij spreekt met respect over de wet, maar laat eveneens zien dat Jezus de uitspraken uit de wet van de uiterlijke daden naar het binnenste hart brengt. Wie deze uitspraken van Jezus in de Bergrede wil begrijpen, zal beslist veel deugd hebben van dit boekje.
Daniël De Waele heeft met zijn boek ‘De andere wang toekeren? Over de lastige Bergrede’ een boeiende studie afgeleverd over (een deel van) de Bergrede.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
Geïnspireerd door de boodschap in Mattheüs 25: 37-40 gaan verschillende mensen aan de slag. Zij vertellen hun ervaringen met kunst rondom dit onderwerp en laten deze werken ook zien. Kunst in de kerk is ook een uitdaging, zoals Rien Wattel in het eerste hoofdstuk zegt: “Kunst in de kerk vraagt ook léf, mag schuren.”
Daarna kan de lezer zich verwonderen over mooie gedichten en schilderijen.
Het stuk van Astrid van de Weijenberg over diëten en honger op allerlei fronten sprak mij als eerste aan, dat lees je overal om je heen. Of het stuk over vreemdelingen herbergen van Almatine Leene wier man moeite moet doen om hier te mogen blijven. Dit zijn maar enkele voorbeelden van de mooie columns die de auteurs bij elk onderwerp schreven. Het zijn persoonlijke ervaringen met deze thema’s. En dat maakt dat het een levendig boek is geworden.
Ik werd verrast door de mooie wandelroute aan het einde van het boek, het Peerkepad. Het lezen erover maakte dat ik voor mijn gevoel een stukje mee heb gelopen. Dank daarvoor.
De columns worden afgewisseld met platen, gedichten en (song)teksten die bij de zeven wegen horen.
Ik heb enkele nummers online opgezocht en er op die manier van kunnen genieten. Ze passen goed bij de verhalen die verteld worden omdat ze in een enkele zin de kern kunnen weergeven.
Wat de lezer vooral zal leren uit dit boek is dat kunst voor alle tijden is, ook al is een schilderij of lied honderden jaren oud.
“Helpen is menselijk, A ziet B in de penarie en vraagt C te helpen” (vrij naar Sidney Smith).
Bij het boek hoort een werkschrift met suggesties en ideeën rondom dit onderwerp en een cd met Seven songs of mercy van het Zeeuwse trio Sunshine cleaners. Deze heb ik niet gekregen om te recenseren dus kan ik die niet beoordelen.
Maar ze lijken me een mooie aanvulling, zeker als je dit boek in een groep binnen school of kerk wilt gaan gebruiken.
Maatschappelijk betrokken predikanten Rieks Hoogenkamp en Rien Wattel verzamelden in dit mooie nieuwe boek verhalen, schilderijen, liederen, columns en artikelen rondom het thema ‘barmhartigheid’.
Kijk en lees, geniet, verwonder, maar laat je bovenal uitnodigen om zelf je handen uit de mouwen te steken, want doen is geloven.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
De vijf zussen Jennifer zijn van slag. Hun moeder ligt in het ziekenhuis. Dat doet hun gedrag geen goed, ze worden geschorst van school. Als hun vader hen meeneemt naar Schotland, komen ze terecht op een eiland dat alleen bewoond wordt door vijf pony's. De meisjes leren samenwerken, elkaar waarderen en bedenken een plan om de pony's te redden.
Wat mij betreft is dit een meidenboek voor 12 tot 16 jaar. Ondanks mijn afwijkende leeftijd van 57 jaar las ik het met veel genoegen. De schrijfstijl deed me denken aan wat ik in mijn kindertijd las. Duidelijk, niet te kinderachtig, met veel toegevoegde waarden. Zo steek je er ongemerkt ook nog eens iets van op. En dat gaat totaal niet ten koste van het verhaal.
Lange tijd niet zo'n goed tienerverhaal gelezen!
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
Dit is het derde deel in de serie over rechercheur Ari Thór Arason in het noordelijke stadje Siglufjördur in IJsland. Er komt een man bij hem die hem vraagt om in een oude zaak te duiken, de dood van zijn tante. Zij zou gif hebben ingenomen maar het is niet duidelijk of zij vermoord is of dat het zelfmoord was. Ze woonde met haar man, zus en zwager op een geïsoleerd fjord.
Dan duikt er een oude foto op waarop nog een persoon staat. Ari besluit met de zaak aan de gang te gaan.
Intussen waart er een virus rond dat al twee levens heeft gekost dus Siglufjördur gaat in lockdown.
Op klaarlichte dag wordt er een kind uit de kinderwagen gehaald en al gauw is er een verdachte gevonden.
De journaliste Ísrún die zich ook bezighoudt met deze zaken maar dan om te gebruiken voor nieuwsitems, kampt met een erfelijke ziekte en ze twijfelt of ze haar collega’s en ouders hiervan op de hoogte zal stellen.
Net als de andere delen van deze serie wordt dit boek vanuit veel verschillende perspectieven geschreven. Het verleden van sommige personen en het rondwarende virus, voegt niet veel aan het verhaal toe, net als de ziekte van de journaliste. Het gaat om de twee zaken die opgelost moeten worden en die andere dingen vertragen het verhaal.
De dominee heeft het over een mis die hij opgedragen heeft. Dit klopt niet, een pastoor draagt een mis op en een dominee leidt een kerkdienst. De auteur of de vertaler heeft hier net als in het eerste deel, de termen van de katholieken en protestanten door elkaar gehaald.
Jammer dat er regelmatig in gevloekt wordt.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
De meeste gelijkenissen zijn onderdeel van een redevoering en bedoeld om samen te worden gelezen. Zo onthullen de zeven gelijkenissen in hoofdstuk 13 van het evangelie van Matteüs bijvoorbeeld, de aard van Gods koninkrijk. Dit Bijbelstudieboekje is een verkenningstocht door de gelijkenissen van Jezus die Matteüs heeft opgeschreven. Wat is dat Koninkrijk van God nou eigenlijk? Matteüs neemt je door de gelijkenissen mee op reis om dat zelf, alleen of samen met je Bijbelstudiegroep, te ontdekken. Dit boekje is goed opgezet. Een duidelijke inleiding over wat gelijkenissen zouden moeten doen met ons hart. De structuur van het evangelie van Matteüs. Na elke gelijkenis en uitleg volgen er vragen om met elkaar te bespreken, of voor jezelf uit te werken. De vragen zijn onderverdeeld in drie groepen naar de thema’s verbeelding, verlangen en verwachting. Achter in het boek vind je een bibliografie voor verdere verdieping.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
In twee delen heeft Irene Vallejo vanuit de Griekse en Romeinse cultuur de wereldgeschiedenis van het boek vastgelegd. Dat kun je niet doen als je geen passie hebt voor verhalen en de wetenschap. Deze twee elementen heeft Vallejo verenigd in een uitstekend goed leesbaar boek waarin ze je meevoert op reis naar het oude Griekenland en het trotse Romeinse rijk, maar dat niet alleen, ze maakt allerlei uitstapjes naar nu en ons en naar het allereerste begin van het woord. En dat niet afstandelijk en steriel. Ze laat zichzelf ook zien in al haar overwegingen. Ze is zo goed dat ze inziet dat woorden altijd kracht in zich hebben. Een van de mooiste uitspraken die ze in dit boek doet is dat ze het een van de prachtigste zinnen vindt in de wereldliteratuur dat de Romeinse hoofdman tegen Jezus zegt: “Spreek één woord en mijn knecht zal genezen zijn.”
Door dit boek, dat zo onderhoudend is dat het is of je bij een van de beste geschiedenisleraren in de klas zit, en zo leuk dat je steeds meer wilt horen, besef ik hoe gaaf het is dat we kunnen en mogen lezen en schrijven. Dat het een voorrecht is om boeken te kunnen lenen of aanschaffen en zo steeds meer gevormd worden door de ander. En wat is het gaaf dat mensen verhalen willen en kunnen schrijven. Door het uitputtende werk van de schrijfster kun je nu lezen dat er op een bepaald moment 29 bibliotheken in Rome waren.
Maar boeken werden niet uitgeleend, het waren natuurlijk originelen. Je kon daar komen en het boek laten kopiëren door een schrijver. Dat kostte natuurlijk tijd en geld, maar was heel gewoon in die tijd. Stel je toch voor! En bedenk nu dat we een wereldwijde informatiebron hebben waarvan je met kopiëren/plakken in een paar seconden zelf lezer en eigenaar bent. Maar, zo onderkende een koning uit Socrates’ tijd al, er is een keerzijde aan dit fenomeen want de wijsheid en de kennis verminderen zodra je het buiten jezelf opslaat. Wij zijn de opslagplaatsen, wij zijn het boek. Deze ‘nieuwe technologie’ van het opschrijven is gevaarlijk en ongewenst, beweerde hij. Maar gelukkig hebben de mens en het boek samengewerkt om elkaar te redden, zegt Irene Vallejo. Dit is een van de zinnen waar je bij stil moet staan, wat een gave conclusie.
Je krijgt les dwars door de verhalen heen. Wat is een epitaaf? Wat een mooie uitleg geeft de schrijfster. Je wordt nieuwsgierig van haar verhalen. Welke boeken zou Aristoteles dan verzameld hebben? Hoe gebruikte hij ze in de opvoeding van Alexander de Grote, die tiener was? Hoe ontdekte Antiphon dat verhalen genezing brachten? De auteur neemt ons verder mee dan je misschien wilt gaan. Hoe ontstaan totalitaire gedachten? Hoe eerlijk is de geschiedschrijving? Wil je die eerlijkheid wel als je in een andere cultuur leeft?
Wat zo ontzettend mooi is, is dat ze bijna constateert dat het woord vlees geworden is en de wereld redt. Hoe vertrouwd klinkt ons dat in de oren. En als je dat dan leest in de context van dappere mensen die elkaar onderwijzen en samen debatteren in een situatie van onderdrukking en geweld, dan kun je niet anders dan de enorme kracht tegen de wanhoop in, onderkennen en onderschrijven. Diep verdriet en prachtige humor houden de lezer geboeid. Hoe leuk is het te lezen, dat schrijvers het shocking vonden dat hun werken gekopieerd en door ‘vreemden’ werd gelezen. Mensen konden zomaar in hun ziel kijken! Dat voelde naakt en ongemakkelijk. Hoe anders is het nu, wanneer we alles uit ons leven via de sociale media gewoon ‘op straat’ neerzetten, al onze naaktheid en ongemakkelijkheid erbij.
Wist je dat tot voor kort mensen hardop lazen? Altijd? Het stil lezen heeft een oorzaak. Lezen was verboden, dus moest het in het geheim en zo stil mogelijk. Door de Romeinse onderdrukking van christenen is het stil lezen erin gekomen. En wist je dat de boekvorm zoals hij nu is, in zwang is gekomen in die tijd? Een boek is makkelijker te verstoppen dan een boekrol en je kunt er sneller iets in opzoeken.
Boekhandelaar is door de eeuwen heen een gevaarlijk beroep. Zij zijn niet alleen artsen zonder witte jas maar ook beschermers van gedachten en ideeën. Zo werd boekeninhoud verstopt in de omslagen van boeken die door een regiem werden toegestaan of aanbevolen. Dus vertrouw een boek niet op zijn omslag. Wist je dat een Romeinse dichter in onze wereld weinig zou herkennen behalve het boek, dat is al eeuwen in deze vorm gebruikt. De toekomst ontrolt zich altijd met een schuine blik naar het verleden.
Wist je dat mensen in Pompeï al voor hun plezier lazen?
We zijn mensen van het boek, toch? Lees. En lees het nog eens. Dit boek is een prachtige inleiding op een wereld van boeken. Natuurlijk zijn er een keurige index, een notenregister en een bibliografie achter in het boek opgenomen. Een boek om af en toe opnieuw te pakken.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie:
Auteur
Type boek
Recensie
Datum
Waardering
Recensie
In dit boek leren we al snel de jonge Catriona kennen die samen met haar zusje Nora naar Amerika emigreert. Ze laat Ierland, geteisterd door armoede - ook wel de Potato Famine genoemd - achter en gaat zoek naar haar broer.
Ze komt in het plaatsje Franklin terecht waar ze nieuwe mensen leert kennen en moet leren vertrouwen. Als alles van de twee zusjes afgenomen wordt en hun broer onvindbaar lijkt te zijn, neemt het leven een onverwachte wending.
“We doen er goed aan onze geschiedenis te gedenken en er niet aan voorbij te gaan of die te veranderen.”
Tamera Alexander vertelt een warm, romantisch verhaal in een wereld die moet bijkomen van een moeilijke periode. Ze stipt daarbij een aantal geschiedenisfeiten aan waarvan je als lezer niet altijd op de hoogte bent of die nooit zo tot je door zijn gedrongen.
Door de Ierse hongersnood van twee eeuwen geleden kwamen veel Ieren naar Amerika; daar werden ze niet altijd even goed welkom geheten. Dan zijn er nog de vrijgemaakte mannen en vrouwen die na de Amerikaanse Burgeroorlog een nieuw bestaan moesten opbouwen. Het racisme nam erg toe ten opzichte van deze beide bevolkingsgroepen in een land dat vol verdriet zit na een vreselijke burgeroorlog. Toch is het Tamera Alexander gelukt om er een ontroerend verhaal van te maken, gericht op de personen die in dit verhaal de hoofdrol spelen. Ze maakt het verhaal op de juiste manieren spannend als de vrouwen zichzelf moeten verdedigen en het deel van de zoektocht naar de valsemunters.
Het verhaal wordt niet alleen vanuit Catriona verteld, Wade krijgt ook een stem waardoor het boek veelzijdig is om te lezen. Het overstappen van de een naar de ander is soms wat onverwacht omdat er niet voor is gekozen om dan een nieuw hoofdstuk te beginnen. Dan zit je ineens in het verhaal van de ander en dat is even schakelen.
Tamera Alexander beschrijft hoe de mensen met de situaties in tegenslag omgaan en hoe ze daarin steun hebben of krijgen van hun geloof. De teksten die gebruikt worden zoals teksten uit Romeinen, Genesis en Filippenzen kunnen de lezer ook troost bieden.
Dat maakt dat de personen authentiek overkomen en niet als mensen die altijd maar goed of geweldig zijn. Het zusje van Catriona vond ik daarbij een goed voorbeeld, zij laat echt zien hoe een dwars kind kan zijn dat niet altijd volgt.
Het boek wordt afgesloten met twee heerlijke recepten en enkele gespreksvragen die je zelf zou kunnen beantwoorden of die goed bruikbaar zijn in een leesclub.
Kleuren van waarheid, een mooie leeservaring voor lezers die van christelijke historische romans houden.
Jouw waardering
Like en deel deze recensie: